خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Petrarch and the Literary Culture of Nineteenth-Century France: Translation, Appropriation, Transformation
155,000 تومان قیمت اصلی 155,000 تومان بود.80,000 تومانقیمت فعلی 80,000 تومان است.
تعداد فروش: 55
| عنوان فارسی |
پترارک و فرهنگ ادبی فرانسه قرن نوزدهم: ترجمه، تخصیص، دگرگونی |
|---|---|
| عنوان اصلی | Petrarch and the Literary Culture of Nineteenth-Century France: Translation, Appropriation, Transformation |
| ناشر | The Boydell Press |
| نویسنده | Jennifer Rushworth |
| ISBN | 1843844567, 9781843844563 |
| سال نشر | 2017 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 338 |
| دسته | ادبیات |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 39 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
توجهی به تأثیر پترارک و ظهور در متون فرانسوی – و به ویژه تصاحب او توسط آوینیونی ها. آیا پترارک فرانسوی بود؟ این کتاب پاسخهای گوناگونی را که خوانندگان و مترجمان فرانسوی پترارک در دورهای از پترارکیسم کمتر شناخته شده اما به همان اندازه غنی کار میکردند، به این پرسش جسورانه ارائه میکند: قرن نوزدهم. هم ترجمه ها و هم بازنویسی ها را در نظر می گیرد: اولی نه تنها شامل شعر ایتالیایی مشهور پترارک است، بلکه آثار لاتینی که اغلب نادیده گرفته شده است را نیز در بر می گیرد. دومی تأثیر و حضور پترارک را در رمانهای فرانسوی و نیز شعر آن دوره، چه در داخل و چه خارج از کانون، بررسی میکند. پترارکیسم فرانسوی قرن نوزدهمی ریشه در اواخر قرن قبل دارد، با کمکهای ولتر، روسو، و بهویژه ابه دو ساد. به این کاتالیزورهای ادبی باید اتحاد آوینیون با فرانسه در انقلاب و همچنین مراسم بزرگداشت سالگرد تولد و مرگ پترارک که در آوینیون و فونتن دووکلوز در طول دوره (1804-1874-1904) برگزار شد را اضافه کرد. این تحقیق که در تقاطع تاریخ پذیرش، قرون وسطی و مطالعات ترجمه قرار دارد، تنشهای بین ساخت رقابتی یک پترارک فرانسوی و یک شاعر محلی، آوینونی یا پرووانسالی را آشکار میکند. با در نظر گرفتن پترارک به عنوان آزمون تورنسل، این کتاب همچنین سؤالات کاوشگری در مورد پایه های ملیت، هویت و تعلق می پرسد.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.