خرید و دانلود نسخه کامل کتاب The Book of Rumi: 105 Stories and Fables that Illumine, Delight, and Inform
177,000 تومان قیمت اصلی 177,000 تومان بود.102,000 تومانقیمت فعلی 102,000 تومان است.
تعداد فروش: 51
| عنوان فارسی |
کتاب مولانا: 105 داستان و افسانه ای که روشنگر، لذت بخش و آگاه کننده است. |
|---|---|
| عنوان اصلی | The Book of Rumi: 105 Stories and Fables that Illumine, Delight, and Inform |
| ناشر | Hampton Roads Publishing |
| نویسنده | Rumi; Maryam Mafi; Narguess Farzad |
| ISBN | 157174746X, 9781571747464 |
| سال نشر | 2018 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 206 |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 3 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
فیلیپ پولمن، نویسنده سه گانه «مواد تاریک او»، خاطرنشان کرده است که «پس از تغذیه، سرپناه و همراهی، داستان ها چیزی است که ما در جهان بیشتر به آن نیاز داریم». نیاز.
این ترجمه منثور تازه از 105 داستان کوتاه آموزشی مولانا که هسته اصلی مثنوی شش جلدی را تشکیل می دهد، جنبه های معنوی پنهان تجربه روزمره را بررسی می کند. مولانا رویدادهای به ظاهر پیش پا افتاده زندگی روزمره را به لحظات عمیق تعلیم صوفی تبدیل می کند. این گوهرهای منثور دریچه عرفانی را به دنیای عارف باستانی می گشایند.
این داستان ها شامل داستان های معروف و پرطرفداری مانند “فرشته مرگ” “صوفی و همسر فریبکار او، ” “موسی و چوپان” “نخود،” و “نقاشان یونانی و چینی” و همچنین تمثیل های کمتر نقل شده: ” سبد باف، ” “گل خوار” و “یک گونی سنگریزه.”
صدای مولانا بین بازیگوش و معتبر تغییر می کند. گفتن داستانهایی از زندگیهای معمولی یا دعوت خواننده فهیم به سطوح بالاتری از دروننگری و دستیابی به ارزشهای متعالی است. ترجمههای مافی با ظرافت ظرافتهای شعر مولانا را منعکس میکند و در عین حال لحن مثبت تمام نوشتههای مولانا را حفظ میکند و همچنین حس تعلیق و درام را که جوهر مثنوی را نشان میدهد.
درباره نویسندگان:
مولوی (جلال الدین محمد بلخی) سیزدهمین بود. -شاعر، فقیه، محقق، متکلم و عارف صوفی مسلمان اهل سنت پارسی قرن.
مریم مافی در ایران به دنیا آمد و بزرگ شد. او در سال 1977 از دانشگاه تافتز فارغ التحصیل شد و در حین مطالعه در مقطع کارشناسی ارشد خود در رشته ارتباطات بین الملل در دانشگاه های آمریکا و جورج تاون، ترجمه ادبیات فارسی را آغاز کرد و از آن زمان تاکنون به این کار ادامه می دهد. مریم در لندن زندگی می کند.
نرگس فرزاد کارشناس ارشد فارسی شناسی در دانشکده مطالعات شرقی و آفریقایی دانشگاه لندن است.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.