

خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Up from Bondage: The Literatures of Russian and African American Soul
81,500 تومان قیمت اصلی 81,500 تومان بود.44,000 تومانقیمت فعلی 44,000 تومان است.
تعداد فروش: 49
عنوان فارسی | برآمده از اسارت: ادبیات روح روسی و آفریقایی آمریکایی |
---|---|
عنوان اصلی | Up from Bondage: The Literatures of Russian and African American Soul |
ناشر | |
نویسنده | Dale Peterson |
ISBN | 0822325608, 9780822325260 |
سال نشر | 2000 |
زبان | English |
تعداد صفحات | 263 |
دسته | ادبی |
فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
حجم فایل | 932 کیلوبایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
در طول قرن نوزدهم، روسهای باسواد و سیاهپوستان تحصیل کرده آمریکایی با روایت غالب غربی از تمدن جهانی مواجه شدند که به نظر میرسید تاریخ اسلاوها و آمریکاییهای آفریقایی تبار را نادیده میگرفت. در پاسخ، نسلهایی از روشنفکران روسی و سیاهپوست آمریکایی، ادعاهای متقابل فصیحی را برای اهمیت فرهنگی «روح» ملی جمعی پوشیده از چشمهای متعصب غربی مطرح کردهاند. Up from Bondage اولین مطالعه ای است که تکامل ناسیونالیسم فرهنگی روسی و آفریقایی آمریکایی را در آثار ادبی و نوشته های فلسفی موازی می کند. دیل پترسون با روشن کردن یک گرده افشانی متقابل گسترده بین دو سنت فرهنگی و فکری، بسیاری از استدلال های خود را حول مفهوم “آگاهی دوگانه” W. E. B. DuBois بیان می کند که در آن اعضای یک بخش تحت ستم جامعه خود را به طور همزمان از طریق خود خود می بینند. -آگاهی و از طریق استانداردهای درونی شده فرهنگ غالب. او نشان میدهد که چگونه از نوشتههای داستایوفسکی، هرستون، چسنات، تورگنیف، الیسون، رایت، گورکی، و نایلور – متونی که این حس آگاهی مضاعف را به نمایش میگذارند و توصیف میکنند – هم برای اجرا و هم برای رقابت با ژانرهای تثبیت شده سواد غربی استفاده میشوند. در تحلیلهای متنی پترسون، توجه او به دورگهگرایی فرهنگی و تأثیرات آن وجود دارد: نویسندگانی که او بررسی میکند راههای متعددی برای شهادت و به چالش کشیدن نشانههای ترومای پسااستعماری پیدا میکنند. پترسون پس از بحث در مورد وابستگی قوی و قابل توجهی که توسط نظریهپردازان فرهنگی آفریقایی آمریکایی معاصر با اندیشه گفتوگوی میخائیل باختین، زبانشناس روسی بیان میشود، استدلال میکند که درک کاملتر از پیوند تاریخی بین دو فرهنگ، معانی پیچیده سیاهپوست یا روسی بودن را در یک فرهنگ غنیتر میکند. جهانی که به طور سنتی از پذیرفتن استانداردهای متکثر تمدن و تعالی فرهنگی پرهیز کرده است. این بررسی از لحظات مشابه در توسعه خودآگاهی قومی روس و آفریقایی آمریکایی برای دانشجویان و محققان ادبیات تطبیقی، فلسفه، نظریه فرهنگی، قومیت، زبان شناسی ارزشمند خواهد بود. و پسااستعمار، علاوه بر مطالعات اسلاو و آفریقایی آمریکایی.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.