

خرید و دانلود نسخه کامل کتاب An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis]
68,500 تومان قیمت اصلی 68,500 تومان بود.31,000 تومانقیمت فعلی 31,000 تومان است.
تعداد فروش: 59
عنوان فارسی | نسخه ای از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک در کلیسای جامع ووستر ام اس. F. 174 [پایان نامه] |
---|---|
عنوان اصلی | An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis] |
ناشر | Pennsylvania State University |
نویسنده | Marilyn Sandidge Butler |
ISBN | |
سال نشر | 1981 |
زبان | English |
تعداد صفحات | 353 |
دسته | ادبیات |
فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
حجم فایل | 11 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
این نسخه اولین نسخه کامل از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک را که در کلیسای جامع ووستر MS یافت می شود، ارائه می دهد. ج. 174. یادداشتهای متنی شامل تمام کاستیها، حذفیات و اضافات منحصربهفرد بر اساس تطبیق با سایر نسخههای خطی و رونویسیهای موجود است.
مقدمه به بررسی ماهیت و تاریخچه گرامر و واژه نامه الفریک می پردازد و سپس انواع تغییراتی را که نویسنده معروف «دست لرزان» در متن ایجاد کرده است، تحلیل می کند. اگرچه نسخه انگلیسی میانه وفادارانه از سازمان الفریک پیروی می کند، کاتب تغییرات زیادی برای به روز رسانی متن برای مخاطبان اواخر قرن دوازدهم خود ایجاد کرد. او در جاهایی با حذف براقهای انگلیسی و گاهی لاتین نیز، بار دوم که ظاهر میشوند، متراکم میشود.
ترکیب بخش هایی از ورودی های نزدیک. با این حال، او همچنین تعدادی اضافات به متن ایجاد میکند، مانند واژههای تابعی برای حفظ توازی بین بخشها یا تمایز بین مدخلها، و مترادفهای دوم انگلیسی برای بسط یا بهروزرسانی واژههای Ælfric. نتیجه متنی فشرده تر و در بعضی جاها دقیق تر است.
کاتب به شدت زبان متن را اصلاح می کند و مقدمه این تغییرات را به تفصیل شرح می دهد. همان نوع تجدید نظرها در لغتهایی که کاتب به بیست نسخه خطی آنگلوساکسون اضافه کرده است، دیده میشود که زمانی در ووستر بودهاند.
این مطالعه به یک الگوی اساسی از اشتباهات و اصلاحات در دستنوشتههای دستور زبان اشاره میکند که نشان میدهد این نسخه از یک اجداد مشترک Cotton Faustina A. x آمده است. و نسخه های خطی موزه سلطنتی بریتانیا 15 B. xxii.
تعداد غیرمعمول زیادی از آثاری که در این دوره به زبان انگلیسی نوشته شده اند، از ناحیه ورسستر آمده اند، و این مطالعه با بررسی میراث قوی آنگلوساکسون با تاکید بر آموزش و زبانی که هنوز در دسترس کاتب ووستر در پایان سال بود، به پایان می رسد. اواخر قرن دوازدهم
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.