خرید و دانلود نسخه کامل کتاب 帕斯捷尔纳克诗全集
80,500 تومان قیمت اصلی 80,500 تومان بود.43,000 تومانقیمت فعلی 43,000 تومان است.
تعداد فروش: 72
| عنوان فارسی | 帕斯捷尔纳克诗全集 |
|---|---|
| عنوان اصلی | 帕斯捷尔纳克诗全集 |
| ویرایش | 1 |
| ناشر | 上海译文出版社 |
| نویسنده | 帕斯捷尔纳克 Борис Леонидович Пастернак |
| ISBN | 9787532759705 |
| سال نشر | 2014 |
| زبان | Chinese |
| تعداد صفحات | 1292 |
| دسته | شعر |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 19 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
★مجموعه کامل اشعار پاسترناک، استاد ادبیات روسیه در قرن بیستم، برنده جایزه نوبل و شاعر بزرگ شعر ★مجموعه 499 شعر عالی از دوره های مختلف نویسنده، با ارائه نمایی پانوراما از آفرینش شعر پاسترناک. ★تا اینجا کاملترین ترجمه چینی اشعار پاسترناک منتشر شده در چین؟★تولید تشبیهات و تداعی از واقعیت لحظه ای، پیچیدگی را می توان در سادگی دید. تخیل انفجاری، تفکر عمیق فلسفی؟ ★واژگان پیچیده، نحو دشوار، استعاره های متراکم، تداعی گروتسک، کشف هوشمندانه اسرار هنری عالی؟ سالهای زیادی برای ترجمه با جمع آوری نیروی صنعت ترجمه ادبی روسیه؟ [مقدمه ای بر نویسنده] پل لو پاسترناک (1890-1960)، استاد ادبیات روسیه در قرن بیستم، عصر نقره، انقلاب اکتبر را تجربه کرده است. و در دوران “ذوب” اتحاد جماهیر شوروی، رمان “دکتر ژیواگو” و مقاله زندگی نامه ای “گواهی حفاظت امنیتی” را نوشت. او در سال 1958 برنده جایزه نوبل ادبیات شد “به خاطر دستاوردهای بزرگ خود در زمینه سنتی غزل مدرن و رمان بزرگ روسی”. [مقدمه] «آثار کامل اشعار پاسترناک» به سه جلد تقسیم میشود: جلد اول، وسط و دوم، «عبور از دیوار» (1914-1916)، «خواهران من – زندگی» (تابستان 1917). )، «مضمون و تغییرات» (1916-1922)، «اشعار اعصار مختلف» (1916-1931)، «شعرهای بلند» (1925-1930)، «دومین تولد» (1930-1931)، «در صبح قطار” (1936-1944)، “اشعار ایولا ژیواگو” (1946-1953)، “باران” (1956-1959) و بخش های دیگر 327 شعر جمع آوری کردند و “جوزا در ابر” (1913)، ” عبور از دیوار» (1917)، «اشعار نوشته شده برای کودکان»، «اولین اثر آزمایشی» «(1909-1913)، «شعر» (1914-1958)، «اشعار بداهه» (1912-1957) و مجموعه های کوچک دیگر از 172 شعر که کامل ترین ترجمه های مجموعه اشعار پاسترناک تا کنون و کامل ترین ترجمه های اشعار پاسترناک در چین است.پروژه خالی پژوهش و ترجمه ادبیات روسیه نیز انگیزه بزرگی برای میراث هنر خلاق پاسترناک است. در مواجهه با محافل پژوهشی ادبیات روسیه، محافل شعر و شعردوستان، ارائه آثار کلاسیک درخور گردآوری از اهمیت مثبت و کاربردی کتاب مرجع برخوردار است.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.