خرید و دانلود نسخه کامل کتاب English Poetry and Modern Arabic Verse: Translation and Modernity
78,500 تومان قیمت اصلی 78,500 تومان بود.41,000 تومانقیمت فعلی 41,000 تومان است.
تعداد فروش: 50
| عنوان فارسی | شعر انگلیسی و بیت جدید عربی: ترجمه و تجدد |
|---|---|
| عنوان اصلی | English Poetry and Modern Arabic Verse: Translation and Modernity |
| ویرایش | 1 |
| ناشر | State University of New York Press |
| نویسنده | Ghareeb Iskander |
| ISBN | 0755607244, 9780755607242 |
| سال نشر | 2021 |
| زبان | English |
| تعداد صفحات | 193 |
| دسته | شعر |
| فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
| حجم فایل | 3 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
این اولین مطالعه ای است که به بررسی ترجمه های عربی تعدادی از اشعار مهم مدرن به زبان انگلیسی، به ویژه سرزمین بایر و والت ویتمن توسط T. S. Eliot و می پردازد. >آهنگ از خودم. نویسنده با مطالعات موردی اختصاص داده شده به مترجمان عرب که خود شاعران نوگرا بودند، از جمله بدر شاکر السیاب و سعدی یوسف، خوانش ترجمه ها را به عنوان آثار ادبی خود به ارمغان می آورد.
غریب اسکندر با آشکار ساختن اینکه چرا نوگرایان عرب از طریق زمینه موقعیتی به این اشعار کشیده شده اند، نشان می دهد که تأثیر آثار اصلی انگلیسی ناشی از شیوه خلاقانه ای است که شاعر- مترجمان عرب آنها را به زبان خود تبدیل کرده اند.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.