

خرید و دانلود نسخه کامل کتاب Bibles en images: Visual Narrative and Translation in New York Public Library Spencer ms. 22 and Related Manuscripts [PhD diss.]
65,500 تومان قیمت اصلی 65,500 تومان بود.28,000 تومانقیمت فعلی 28,000 تومان است.
تعداد فروش: 46
عنوان فارسی | Bibles en images: Visual Narrative and Translation in New York Public Library Spencer ms. 22 و دست نوشته های مرتبط [دکتری.] |
---|---|
عنوان اصلی | Bibles en images: Visual Narrative and Translation in New York Public Library Spencer ms. 22 and Related Manuscripts [PhD diss.] |
ناشر | University of Pittsburgh |
نویسنده | Julia A. Finch |
ISBN | |
سال نشر | 2012 |
زبان | English |
تعداد صفحات | 282 |
دسته | ادبیات |
فرمت کتاب | pdf – قابل تبدیل به سایر فرمت ها |
حجم فایل | 4 مگابایت |
آنتونی رابینز میگه : من در 40 سالگی به جایی رسیدم که برای رسیدن بهش 82 سال زمان لازمه و این رو مدیون کتاب خواندن زیاد هستم.
توضیحاتی در مورد کتاب
این پایان نامه به بررسی خانم اسپنسر در کتابخانه عمومی نیویورک می پردازد. 22، کتاب مقدس فرانسوی قرن چهاردهمی en images (تصویر روایی کتاب مقدس)، و رابطه آن با تصویر انجیل سانچو هفتم پادشاه ناوار (Amiens, Bibliothèque komune ms. 108)، تکمیل شده در سال 1197. بورسیه قبلی در مورد این دست نوشته ها اسپنسر 22 را بر اساس شباهت نزدیک محتوای روایی نسخه ای از کتاب مقدس سانچو توصیف کرده است. با این حال، دامنه تفاوتهای زیباییشناختی و زبانی بین نسخههای خطی، نشاندهنده فرآیندی است که بیشتر شبیه ترجمه است، اصطلاحی که رابطه بین کتاب مقدس سانچو و اسپنسر 22 و همچنین نیازهای خاص حامی آن، ژان دوم ناواری را بهتر بیان میکند. من تولید اسپنسر 22 را در سه زمینه می دانم. اولین مورد حمایت ژان دوم از ناوار قبل و اندکی پس از تاجگذاری او به عنوان ملکه ناوار در سال 1329 است. در حفظ محتوای روایت بصری یک دستنوشته سلطنتی شناخته شده، اسپنسر 22 اشاره ای بصری به کتاب مقدس سانچو است که با دیدگاه سیاسی ژان دوم مطابقت دارد. منافع خود را با جد ناواری خود برای تثبیت ادعای مشروع خود برای تاج و تخت. زمینه دوم، ترجمه روایت تصویری بین کتاب مقدس سانچو و اسپنسر 22 با تمرکز بر مادی بودن اسپنسر 22 است. ترجمه سبکی تصاویر اسپنسر 22 به قالبی آشناتر برای مخاطب قرن چهاردهمی، همراه با افزودن متن مکتوب به زبان فرانسه، بیش از آنکه یک تغییر سطحی باشد، یک بازنمایی پیچیده از روایت بصری کتاب مقدس سانچو است. برای مخاطبانی که با تعامل متن و تصویر در صفحه نسخه خطی در آثار مذهبی و سکولار آشنا هستند. در نهایت، و به طور گسترده تر، زمینه سوم، دریافت روایت بصری کتاب مقدس در فرانسه قرن چهاردهم است. به عنوان یک مطالعه موردی، این دست نوشتهها و اصطلاحات ترجمه تصویری و ترجمه تصاویر (ترجمه تصاویر) میتوانند به ما کمک کنند بیشتر بخوانید…
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.